Segurament al llarg de la vostra vida acadèmica heu estudiat en algun moment les abreviatures.
Una abreviatura és la representació d’un mot o d’una frase per una o algunes de les seves lletres. Per exemple: L’abreviatura de senyora és Sra. i la de senyor, Sr. Però algú sap quan es van començar a utilitzar? Els romans ja les utilitzaven? Doncs, sí.
En els textos llatins solen aparèixer abreviatures que , per estalviar en el llenguatge, remeten a una paraula o expressió feta. Això acostuma a succeir en les inscripcions llatines, com les de caràcter funerari, així com en monuments commemoratius i temples, i també en algunes monedes i medalles.
INSCRIPCIONS FUNERÀRIES
- A.H.D.M. Amico hoc dedicavit monumentum (Va dedicar aquest monument al seu amic) - B.A.E.Q.V. Bene aeternumque vale (Passa-t’ho bé i adéu per sempre) - H.S.E . Hic situs est (Aquí jau) - R.I.P. Resquiescat in pace (Descansi en pau) - S.T.T.L . Sit tibi terra levis (Que la terra et sigui lleu) - S.V.Q. Sine ulla querela (Sense cap queixa) aquesta expressió era per indicar que ben avinguts estaven els esposos.
INSCRIPCIONS EN MONUMENTS
- A.M.R.M. Ad maiorem rei memoriam (Per a un major record del fet) - E.V. Ex voto (Procedent d’un vot) - H.A.F.C. Hanc aram faciendam curavit (Va procurar que es fes aquest altar) - I. O.M. Iovi Optim Maximo (A Júpiter Òptim Màxim) - M.P. Milia passuum (Un miler de passes) - P.P.P. Propria pecunia posuit (El va construir amb els seus propis diners) - S.P.Q.R. Senatus Populusque Romanus (El senat i el poble romà).
També feien servir abreviatures en altres àmbits que no eren lapidaris. Per exemple, els esclaus fugitius eren marcats al front amb les lletres F.H.E que correspon a l’expressió llatina fuigitivus hic est (aquest és fugitiu). En les cartes també usaven abreviatures:
- L.S. Lectori salutem (Salut per al lector) - S.P.D. Salutem pluriam dat (Envia moltes salutacions) - S.V.B.E.E.V. Si vales, bene est, ego valeo (Si estàs bé, me n’alegro, jo estic bé)
Andrea Padilla
2n Batx
Una abreviatura és la representació d’un mot o d’una frase per una o algunes de les seves lletres. Per exemple: L’abreviatura de senyora és Sra. i la de senyor, Sr. Però algú sap quan es van començar a utilitzar? Els romans ja les utilitzaven? Doncs, sí.
En els textos llatins solen aparèixer abreviatures que , per estalviar en el llenguatge, remeten a una paraula o expressió feta. Això acostuma a succeir en les inscripcions llatines, com les de caràcter funerari, així com en monuments commemoratius i temples, i també en algunes monedes i medalles.
INSCRIPCIONS FUNERÀRIES
- A.H.D.M. Amico hoc dedicavit monumentum (Va dedicar aquest monument al seu amic) - B.A.E.Q.V. Bene aeternumque vale (Passa-t’ho bé i adéu per sempre) - H.S.E . Hic situs est (Aquí jau) - R.I.P. Resquiescat in pace (Descansi en pau) - S.T.T.L . Sit tibi terra levis (Que la terra et sigui lleu) - S.V.Q. Sine ulla querela (Sense cap queixa) aquesta expressió era per indicar que ben avinguts estaven els esposos.
INSCRIPCIONS EN MONUMENTS
- A.M.R.M. Ad maiorem rei memoriam (Per a un major record del fet) - E.V. Ex voto (Procedent d’un vot) - H.A.F.C. Hanc aram faciendam curavit (Va procurar que es fes aquest altar) - I. O.M. Iovi Optim Maximo (A Júpiter Òptim Màxim) - M.P. Milia passuum (Un miler de passes) - P.P.P. Propria pecunia posuit (El va construir amb els seus propis diners) - S.P.Q.R. Senatus Populusque Romanus (El senat i el poble romà).
També feien servir abreviatures en altres àmbits que no eren lapidaris. Per exemple, els esclaus fugitius eren marcats al front amb les lletres F.H.E que correspon a l’expressió llatina fuigitivus hic est (aquest és fugitiu). En les cartes també usaven abreviatures:
- L.S. Lectori salutem (Salut per al lector) - S.P.D. Salutem pluriam dat (Envia moltes salutacions) - S.V.B.E.E.V. Si vales, bene est, ego valeo (Si estàs bé, me n’alegro, jo estic bé)
Andrea Padilla
2n Batx
4 comentaris:
Andrea :)
és molt interessant aquest llatinismes, la veritat és que no havia sentit mai això.
Interesant entrada Andrea. Qualsevol dia ens podem trobar amb alguna d'aquestes abreviatures i no saber que volen dir. Sempre és interesant saber-ho!
S.V.B.E.E.V :)
carai! semble increible que fins i tot les abrevietrues fossin llatines tan que les utilitzem !
bona feina Andrea !
D'aquestes abreviatures quasibé no en coneixia cap, la única que coneixia millor és RIP (Resquiescat in pace= descansi en pau). De les no n'havia senit parlar mai!
Bona feina! =)
Publica un comentari a l'entrada