Llatinimes de tòpics literaris o relacionats amb la literatura.
Segur que d'aquest grup en coneixem molts. Comencem!
Aurea mediocritas: Mitjania d'or. Dins de la filosofia d'Horaci. Que no es pot arribar a un punt intermig entre dos termes.
Ex.Un punt ideal enmig de l'excés i la virtut era, segons Horaci, un aurea mediocritas.
Beatus ille; "Feliç aquell que..." Lloança de la vida senzilla al camp enfront l'atrafegada vida de la ciutat.
Ex. Beatus ille aquell que pot relaxar-se al camp i no estressar-se amb la vida de la ciutat.
Captatio benevolentiae: En una obra, l'autor cerca la bona disposició del públic.
Ex. Al començar el concert, l'autor buscava la captatio benevolentiae del públic.
Carpe diem: Aprofita el moment (Horaci).
Ex. El vell va veure la noia que es preocupava per problemes menors i li va dir; carpe diem!
Deus ex machina: Déu surt de la màquina. A les obres gregues, quan la figuea de déu apareicia en una grua de fora de l'escenari per arreglar una situació.
Ex. Semblava que els dos personatges de l'obra s'anessin a matar cruelment per l'amor de la noia, que plorava desconsolada, però de cop va aparèixer deus ex machina i va evitar l'enfrontament que el públic tant esperava.
Vbi sunt: On són? Referència a la fugacitat de les persones glorioses.
Ex. S'usa l'ubi sunt quan et preguntes què va passar amb aquell actor tant famós, que ara no el recorda ningú.
Anahí Domínguez
2n batx
11 comentaris:
Molts recursos literaris estàn inspirats en paraules llatines, no només tòpics literàris sinó que moltíssimes coses més.
L'altre dia mirant Harry Potter deien un Conjur "Cruciatus" i es veu que es una paraula llatina.
Molt bona entrada
La veritat és que com diu la Yas, avui dia trobem moltísimes paraules llatines. Està molt bé l'entrada. sempre és interesant saber coses noves!
Els llatinismes estan present a tot arreu. Aquesta entrada ens serveix molt sobretot a les persones que fem literatura castellana ja que autors com Garcilaso de la Vega van basar-se en aquests tòpics per fer les seves obres.
Bona Entrada!
Estic d'acord amb vosaltres, actualment, trobem llatinismes a molts llocs. Coneixia alguns d'aquests llatinismes, com ara Carpe diem, que significa: viu o aprofita el moment, sempre m'ha agradat. Bona entrada, molt interessant!
No sabia que hi havia tants llatinismes i per aixo he buscat mes en aquesta pagina:http://www.iescteib.org/spip/IMG/pdf/Llatinismes.pdf
Aquest comentari, m'ha cridat l'atenció perquè aquests dies, estava veient una pel·lícula i he vist que moltes de les paraules que utilitzem en el nostre dia a dia son en llatí, ja que el llatí , va ser una de les llengües que es parlava en la península ibèrica antigament.
Aquests llatinismes em sonen molt ja que a castellà, Literatura Universal i Literatura Castellana els hem utilitzat molt per fer comentaris o fer al·lusió a alguna historia.
Bona entrada.
Gràcies a la literatura castellana que cursem a 1r de Batxillerat jo ja coneixia aquests tòpics, excepte un: el Deus ex machina. No ens ha aparegut encara a cap obra, però sembla interessant i fàcil d'entendre... M'agradaria conèixer més sobre aquest tòpic i els usos que se'n féu!
Crec que el món dels llatinismes es una manera de expressar conceptes , pensaments etc però mitjançant una altre llengua , en aquest cas clàssica es a dir que ens informem i també obtenim cultura general. Bona entrada.
Aquí et deixo més informació sobre aquest tema:
http://linguaetlitteralatina.blogspot.com.es/2012/04/llatinismes.html
Gràcies per la teva aportació!!!
Publica un comentari a l'entrada