14 de maig de 2013

LLATINISMES: AFORISMES I EXPRESSIONS PROVERBIALS

Ad Kalendas Graecas: és una locució llatina d'ús actual que literalment significa "fins les calendes gregues". S'indica amb allò que no es realitzarà mai. Un equivalent seria "quan les vaques volin", o "la setmana dels tres dijous".

"Et regalaré 1000 euros ad kalendas graecas." 

Alea iacta est: és una locució llatina d'ús actual que significa que "la sort està llençada".

"Quan comences un examen, alea iacta est, ja no hi ha res a fer." 

Audaces fortuna iuvat: "La fortuna ajuda els valents".

"Si t'atreveixes segurament guanyis; audaces fortuna iuvat."

Cum grano salisliteralment significa "amb un gra de sal", i metafòricament pot voler dir que un ha d'aplicar una capa de sa escepticisme a una determinada afirmació i no donar-la per certa sense haver-la contrastat anteriorment.

"Hem de ser cauts i contrastar les informacions des d'un punt de vista objectiu; cum grano salis."

De gustibus non disputandumés una adagi llatí que significa "sobre els gustos no es disputa". L'equivalent actual seria "per gustos els colors", la qual cosa intenta subratllar la subjectivitat i la inutilitat de discutir sobre un tema de gustos personals.

"A tu t'agrada la verdura i a mi no, de gustibus non disputandum." 

Errare humanum est"errar és d'humans", llatinisme que actualment encara s'usa literalment.

"M'he equivocat en aquesta decisió però, al cap i a la fi, errare humanum est".

Facta, non uerba"fets, no paraules", expressió que avui dia encara s'usa per assegurar que valen més les accions que les paraules.

"Ell m'assegura moltes coses però no me'n demostra cap; jo vull facta, non uerba."

Intelligenti pauca"als intel·ligents, poques coses", que significa que quan un realment entén una qüestió, no li calen gaire explicacions.

"Si es coneix bé el tema ho sabrà explicar clara i precisament; intelligenti pauca."

Mens sana in corpore sano: "ment sana en un cos sa", el seu sentit original és el de la necessitat d'orar per disposar d'un esperit sa equilibrat en un cos sa. Avui en dia es relaciona amb l'esport i en el fet de dur una vida sana.

"Menja equilibrat i fes esport; mens sana in corpore sano."

Nihil noui sub sole: és una expressió llatina que significa "res de nou".

"Es pensa que ha inventat la sopa d'all, però ja està gairebé tot inventat; nihil noui sub sole."

Non plus ultra"no més enllà", és una expressió llatina que se sol usar per quan vols definir alguna cosa excel·lent o molt difícil de superar.

"Aquest treball està perfecte, no hi ha més a discutir; non plus ultra."

Veni, uidi, uici"va venir, va veure, va vèncer". S'utlilitza habitualment per significar la rapidesa amb què s'ha fet alguna cosa i amb èxit. 

"Juli Cèsar declarà que va anar, va aprendre i va guanyar."

Verba uolant, scripta manent"les paraules volen, els escrits romanen". És un llatinisme que s'usa per expressar que més valen les coses assegurades, al sac i ben lligat, ja que les paraules se les emporta el vent.

"Prefereixo que em deixi el testament per escrit que recitat, ja que verba uolat, scripta manent."

Cèlia C. Asensio
2n Batx 

6 comentaris:

Laia Fernández ha dit...

He de dir que no sabia l'existència de cap d'aquests llatinismes. N'hi ha molts més altres conegut, però, aquests són realment interessants. bona entrada!

Àlex Alemán ha dit...

He llegit detingudament una de les entrades sobre els llatinismes que, com aquesta, també ha estat publicada al bloc. He de dir, que fan que tinguem un vocabulari molt ric. Felicitats!

Meritxell Redondo ha dit...

Coneixia alguns d'aquests llatinismes però ara n'he apres alguns nous bastant interessants! Alguns fins i tot s'asseblen als que a dia d'avui encara romanen. Bona entrada!

Brian V. ha dit...

Mens sana in corpore sano per aixo sempre es millor Facta, non uerba.

molt bona entrada.

Paula Campelo ha dit...

Molt bona entrada!!!

Alguns dels llatinismes que has posat ja els haviem estudiat a classe. D'altres m'han impressionat perquè no els havia sentit mai i d'altres els utilitzem moltes vegades en el nostre dia a dia.

Sempre està be aprendre més llatinismes, ja que a mesura que n'anem llegint més cada vegada ens sonen més.

Irene Sànchez ha dit...

Sembla que els llatinismes mai s'acabin, hi han un munt!
Hi han alguns que ja els havien estudiat amb la Montse, com ara "Alea iacta est", "Facta, non uerba" o "Veni, uidi, uici", coneguda per Julio Cesar. Però hi han algunes que m'han sorprès ja que mai les havia escoltat.
Està bé aprendre nous llatinismes, ja que fa que enriquim el nostre vocabulari, apart de saber encara una miqueta més sobre els romans...