POMS, POMES I POMADES
En llatí, un fruit qualsevol es designava habitualment amb el mot pomum, que en català i en francès va restringir el seu significat (poma, prové del neutre plural d'aquest mot llatí).
També de pomum prové pom, objecte esfèric que permet obrir una porta, com també en ve pòmul (os de la galta), per la semblança de la galta amb les pomes, i pomada (les pomades es perfumaven amb la polpa d'unes pomes molt aromàtiques).
També de pomum prové pom, objecte esfèric que permet obrir una porta, com també en ve pòmul (os de la galta), per la semblança de la galta amb les pomes, i pomada (les pomades es perfumaven amb la polpa d'unes pomes molt aromàtiques).
Us atreviu a buscar etimologies com aquesta que us he explicat?
Mireia Vidal
2n Batx
Comentaris
M'ha agradat molt la teva entrada Mireia!
El que m'ha sorprés més ha sigut que algunes pomades continguessin la polpa de pomes aromàtiques.
Quanes soles accepcions per una sola paraula! I accepcions tant diferents!
És increïble com ha derivat en la nostra llengua, és diferent però alhora no se'n allunya tant!
M'agrada l'entrada.
Laura Lucas, Naual Talibi
No coneixia l'origen de les paraules pom, poma i pòmul.
És molt interessant el punt de l'origen de la paraula pòmul.
Mai se m'auria pogut paasar pel cap la paraula pòmul. Espero que em servieixi per algun treball i que... Bueno suposu que n'hi hayràn moltes mès de curiositats com aquesta.
Gràcies Mireia
Pero es increible com encara ara moltes paraules tenen relacio amb altres llengues.
El més interessant per a mi és pòmul (os de la galta).
És curios el fet de que perfumessin les pomades amb pomes, no m'ho hauria imaginat mai.També trobo curiós totes les paraules que en deriven.
Molt bé.
Mai m'hauria imaginat que la paraula pomum tingués tan significats! Mai ens parem a pensar l'origen de les paraules però segur que la majoria pertanyen al llatí
En resum crec que el llatí encara és un món immens per explorar!