17 de febrer de 2014

ELS ENCATERIS DE HARRY POTTER EN LLATÍ

Molts de nosaltres hem llegit els llibres de las saga de Harry Potter o bé hem vist les seves pel·lícules. Harry Potter és conegut com el jove màgic orfe que el seu principal objectiu és matar a Lord Voldemort. Harry Potter, els seus amics i els seus enemics fan servir la màgia, concretament els encanteris, per qualsevol cosa, com per exemple: per defensar-se, per atacar, per transportar-se inclús per arreglar les ulleres. Molts d’aquest encanteris són paraules llatines o la derivació. Aquí us en deixo uns quants.
Ron Weasly, Harry Potter i Hermione Granger
ELS ENCANTERIS


Accio: En llatí significa "convocar". S’utilitza per atraure coses cap a tu. En Harry l’utilitza a Harry Potter i el calze de foc en la primera prova del torneig del tres bruixots per atraure la seva escombra.


Aguamenti: D'"aigua" (aquam) més menti "menta". Omple un recipient d’aigua. Apareix a Harry Potter i el misteri del Príncep quan en Harry el fa servir per omplir el recipient on el collaret fals de Salazar Slytherin.

Ascendio: Del llatí ascendo, "pujar". Serveix per pujar a gran velocitat. En Harry l'utilitza per no ofegar-se en el llac negre en acabar la segona prova del Torneig dels Tres Mags a Harry Potter i el calze de foc

Crucio:  En llatí significa "torturar". És un dels 3 maleficis imperdonables i provoca la tortura de la víctima. Apareix a Harry Potter i el calze de foc, a la classe de Defensa contra les Forces del Mal, quan l'Alastor (ull-foll) l'aplica a una aranya davant dels seus alumnes.


Ennervate: Del llatí enervare que vol dir "debilitar". Provoca l’efecte contrari  a la víctima, la reanima. S'utilitza per desfer a la víctima del malefici Imperio. Albus Dumbeldore l'utilitza amb Victor Krum a Harry Potter i el calze de foc.

Expecto Patronum: Traduït literalment del llatí vol dir "espero un guardià". Serveix per invocar un ésser en forma animal que protegeix contra l'atac de determinades criatures màgiques malignes. Normalment, s’utilitza com a escut contra els Dementors. Surt per primer cop a Harry Potter i el pres d'Azkaban, quan el professor Lloping li ensenya a en Harry. 

Expeliarmus o Expulsierbus: Del llatí expellere i significa "expulsar una arma". Aquest encanteri s'utilitza per des-armar un oponent. S'utilitza a totes les pel·lícules, ja que es un encanteri bàsic en els duels.

Imperio: De llatí imperio, en català "manar". Serveix per tenir sota el teu control a una persona. És un altre dels 3 maleficis imperdonables. També surt Harry Potter i el calze de foca la classe de Defensa contra les Forces del Mal, quan l'Alastor (ull-foll) l'aplica a una aranya davant dels seus alumnes, igual que Crucio.

Lumos: Del llatí lumen, "llum". Serveix per fer llum amb la punta de la vareta com si fos una llanterna. En Harry l'utilitza a Harry Potter i el pres d'Azkaban per veure el mapa d'amagatotis quan ronda per la nit pel castell (Hogwarts).

Obliviate: Del llatí oblivio, "oblidar". Borra la memòria de la víctima. L'Hermione l'utilitza per borrar la memòria del seus pares, perquè ella no formi part de les seves vides, així els protegeix dels cavallers de la mort, a Harry Potter i les relíquies de la mort I.

Petrificus Totalus: Derivació del llatí que significa "petrificar totalment". Immobilitza completament a la víctima durant un període de temps determinat. Apareix a totes les pel·lícules menys a Harry Potter i el pres d'Azkaban.

Reducio: Del llatí reducere, "reduir". Encongeix la mida d’un objecte o ser.Usat per l'Exèrcit de Dumbledore al Departament dels Misteris.

Reparo: En llatí significa "reparar". Arregla l’objecte desitjat.Usat per reparar un vidre que trenca Ron Weasley a Harry Potter i el calze de foc.

Rictusempra: Del llatí rideo, "riure" i semper "sempre". Provoca riures incontrolables a al víctima. L'utilitza Harry a Harry Potter i la cambra secreta quan estan competint Draco i Harry al grup de duel.

Sectumsempra: Del llatí sectio "tallar" i semper "sempre". Causa talls profunds a la víctima. Usat per Harry Potter contra Draco Malfoy

Obitus per subitum: Prové del llatí obitus, "mort" per subitum "sobtada". És l'últim melifici imperdonable. Voldemort l'utilitza per matar a en Cedric Digori al cementiri. Això succeeix a Harry Potter i el calze de foc. 

Míriam El Mouhadab Carbonell
4t ESO

2 comentaris:

Celia Macia ha dit...

La veritat és que és una saga que sempre m'ha agradat bastant però també és cert que quan em mirava les pel·lícules no era conscient que hi havia paraules amb llatí i que tenien aquests significats!

Ariadna Guardia ha dit...

És interessant saber que vol dir tots els encanteris de harry potter en llati. Jo pensava que eren paraules inventades, però ara ja veig que el que diuen te sentit!