1 d’abril de 2009

LLATINISME A LA JAPONESA

A l'opening de "Samurai champloo" he trobat un llatinisme, a veure si el trobeu als subtítols.





Qüestions per participar :

  • Quin llatinisme és?
  • Què vol dir?
  • Per quins elements està format i en quin gènere està?

Miguel Ángel Domínguez

4rt ESO

4 comentaris:

Alexandra ha dit...

Vaja, vaja, anime... veig que no sóc l'única que mira (o mirava jaja)

El llatinisme és Magnum opus i significa "gran obra" i crec que estan en nominatiu... opus (opus, operis) és un substantiu de la tercera declinació i magnum (magnus, magna, magnum) un adjectiu de la segona declinació..

Molt atent per veure-ho en un anime!

Jony ha dit...

Molt ben trobat el video
MAGNUM OPUS= Gran obra

majka. ha dit...

sísí! m'agrada que estigueu atents! a mi també m'agradava molt anime (i em continúa agradant), és el que deiem l'altre dia sobre la universalitat de les cultures com la grega i la romana. És genial veure com fins i tot en un còmic japonès apareiex una referència, encara que sigui indirecta, al món clàssic.

Fins a quin punt es pot parlar de fi de l'imperi romà?

Alba Masnou ha dit...

El vídeo no es veu. Aquí el deixo pels qui el vulgueu veure:

http://www.youtube.com/watch?v=4jldqg8NsHk

Vaig començar a mirar la sèrie, i em va semblar molt curiosa i atractiva. L'opening també és molt i molt original. Bona entrada!